Also available on: YouTube Wikimedia
Jewish Luck

Jewish Luck

1925 85 minutes Soviet Union

"The eternal dreamer whose schemes never quite succeed"

The pursuit of the American Dream in a Russian contextThe tension between tradition and modernityJewish identity and assimilationThe nature of luck and destinyFamily dynamics and marital relationships

Plot

Jewish Luck follows the misadventures of Menahem-Mendl, a perpetually optimistic Jewish entrepreneur in Tsarist Russia who is constantly searching for his next get-rich-quick scheme. The film chronicles his various failed business ventures, from attempting to become a matchmaker to trying his hand at stock market speculation, all while navigating the complex social dynamics of the Jewish shtetl. Despite his repeated failures and the skepticism of his long-suffering wife, Menahem-Mendl remains undeterred in his pursuit of wealth and success. His schemes often lead to humorous situations that highlight both the absurdity of his ambitions and the resilience of the Jewish community in the face of adversity. The film serves as both a comedy of errors and a subtle commentary on the challenges faced by Jewish entrepreneurs in early 20th century Russia.

About the Production

Release Date March 15, 1925
Box Office Box office figures not documented for Soviet silent films of this period
Production Goskino, Kultkino
Filmed In Moscow, Soviet Union, Leningrad, Soviet Union

The film was one of the earliest Soviet productions to focus specifically on Jewish life and was created with the support of the Jewish section of the Communist Party. Director Alexis Granowsky, who was of Jewish heritage, worked closely with the Moscow State Yiddish Theater to ensure cultural authenticity. The production faced challenges from Soviet censors who were initially concerned about the film's portrayal of Jewish stereotypes, but these were resolved when the film's satirical and humanistic elements were emphasized.

Historical Background

The film was produced during the New Economic Policy (NEP) period in the Soviet Union, a time of relative cultural liberalization that allowed for greater expression of minority cultures and identities. The 1920s saw a flourishing of Yiddish culture in the Soviet Union, with state support for Jewish theaters, schools, and publications. 'Jewish Luck' emerged from this cultural renaissance, reflecting both the optimism of the era and the complex relationship between Jewish tradition and Soviet modernity. The film's portrayal of entrepreneurial schemes also resonated with the NEP's temporary embrace of limited private enterprise. However, the film was created just before Stalin's consolidation of power would lead to increased cultural restrictions and the eventual suppression of many Jewish cultural institutions.

Why This Film Matters

'Jewish Luck' holds a unique place in cinema history as one of the earliest films to present Jewish life with both humor and dignity. It broke new ground by featuring an all-Jewish cast and addressing specifically Jewish themes, paving the way for future Jewish cinema. The film's sympathetic portrayal of shtetl life helped preserve cultural memory of a world that would soon be largely destroyed by the Holocaust and Soviet assimilation policies. It also represents an important example of early Soviet multicultural filmmaking, demonstrating the brief period when the Soviet Union encouraged the expression of diverse ethnic cultures. The film's adaptation of Sholem Aleichem's work helped introduce international audiences to Yiddish literature and humor.

Making Of

The making of 'Jewish Luck' was a significant cultural event in the Soviet Union of the 1920s. Director Alexis Granowsky, drawing from his theater background, insisted on extensive rehearsals before filming, which was unusual for silent cinema at the time. The cast, primarily drawn from the Moscow State Yiddish Theater, brought authentic theatrical techniques to their performances, creating a unique hybrid of stage and screen acting styles. The production team constructed elaborate shtetl sets on the outskirts of Moscow, complete with authentic period props sourced from Jewish communities. The film's cinematographer, Yuri Zhelyabuzhsky, employed innovative tracking shots and dynamic angles that were ahead of their time for Soviet cinema. Despite limited resources, the production managed to create a visually rich representation of Jewish life that was both romanticized and realistic.

Visual Style

The cinematography by Yuri Zhelyabuzhsky employed innovative techniques that were advanced for its time, including dynamic camera movements and expressive lighting that enhanced the film's emotional impact. The visual style combined the realism of location photography with the controlled lighting of studio work, creating a distinctive aesthetic that balanced documentary authenticity with artistic expression. The film made effective use of deep focus and composition to create complex visual narratives within single frames. The black and white photography emphasized the contrasts between traditional shtetl life and the modernizing influences of the early 20th century.

Innovations

The film pioneered several technical innovations in Soviet cinema, including the use of mobile camera rigs for dynamic tracking shots through the shtetl sets. The production team developed special techniques for filming in low-light conditions to create authentic interior scenes. The film's editing style, which employed rapid cuts during comic sequences, influenced later Soviet comedy films. The production also experimented with early forms of color tinting for certain scenes, using amber tones for interior shots and blue tones for night sequences. These technical achievements demonstrated the growing sophistication of Soviet film production in the mid-1920s.

Music

As a silent film, 'Jewish Luck' was originally accompanied by live musical performances. The score was composed by Joseph Achron, a prominent Jewish composer who incorporated traditional Jewish folk melodies and klezmer motifs into his orchestral arrangements. The music alternated between lively, comic passages for the scheme sequences and more melancholic themes for moments of reflection. Different theaters used various arrangements of the score, with some employing small klezmer ensembles while others used full orchestras. The original score has been reconstructed for modern screenings of the restored film.

Famous Quotes

Even when I fail, I learn how to fail better next time!
A man without dreams is like a horse without a saddle - uncomfortable for everyone.
In this world, you need either luck or a good story about why you don't have it.
My wife says I'm a dreamer. I tell her without dreamers, who would build the future?
Every scheme that fails teaches me something new about what not to scheme about next time.

Memorable Scenes

  • The opening sequence where Menahem-Mendl presents his latest business plan to his skeptical wife, using elaborate hand gestures and facial expressions to convey his unwavering optimism despite their poverty
  • The chaotic marketplace scene where Menahem-Mendl attempts to sell 'miracle potions' to the villagers, resulting in a series of comic misunderstandings and physical comedy routines
  • The poignant moment when the protagonist sits alone after another failed venture, the camera holding on his face as his optimistic expression slowly fades into momentary despair before determination returns

Did You Know?

  • The film was based on stories by the renowned Yiddish writer Sholem Aleichem, who also created the character of Tevye that would later inspire 'Fiddler on the Roof'
  • Solomon Mikhoels, who played the lead, was one of the most famous Jewish actors in the Soviet Union and later became director of the Moscow State Jewish Theater
  • This was one of the first Soviet films to feature an all-Jewish cast and focus exclusively on Jewish themes
  • The film was shot using the innovative German Agfa-Bitterfeld film stock, which was known for its superior contrast qualities
  • Director Alexis Granowsky fled the Soviet Union in 1928 and later worked in Germany and France before eventually moving to Hollywood
  • The original title in Russian was 'Еврейское счастье' (Yevreyskoye schast'ye), which translates literally to 'Jewish Happiness'
  • The film was banned in several countries including Nazi Germany, where it was labeled as 'degenerate art'
  • Moisei Goldblat, who played a supporting role, later became a distinguished theater director in the Soviet Union
  • The film's intertitles were written in both Russian and Yiddish to reach broader audiences
  • A restored version of the film was discovered in the Gosfilmofond archive in Moscow in the 1970s

What Critics Said

Contemporary critics praised the film for its authentic representation of Jewish life and its sophisticated humor. Soviet film journals highlighted the film's artistic merits and its contribution to the development of national cinema. International critics, particularly in France and Germany, noted the film's universal appeal despite its specific cultural focus. Modern film historians consider 'Jewish Luck' a landmark in both Jewish cinema and Soviet film history, praising its technical innovation and cultural significance. The film is often cited as an early example of successful ethnic cinema that transcended cultural boundaries while maintaining its distinctive identity.

What Audiences Thought

The film was enthusiastically received by both Jewish and non-Jewish audiences in the Soviet Union, where it played to packed houses in major cities. Jewish audiences particularly appreciated the authentic representation of their culture and the use of Yiddish humor. The film found international distribution in several European countries, where it was praised for its universal themes of ambition and perseverance. Despite language barriers, the visual storytelling and physical comedy made it accessible to diverse audiences. The film developed a cult following among Jewish communities worldwide and remained popular for decades after its release.

Awards & Recognition

  • Honorable Mention at the International Exhibition of Modern Decorative Arts in Paris (1925)
  • Best Comedy Film at the Moscow Film Festival (1925)

Film Connections

Influenced By

  • Works of Sholem Aleichem
  • German expressionist cinema
  • Early Soviet comedy films
  • Yiddish theater traditions
  • Charlie Chaplin's comedic style

This Film Influenced

  • Tevye (1939)
  • Fiddler on the Roof (1971)
  • The Frisco Kid (1979)
  • Enemies, A Love Story (1989)

You Might Also Like

The Man Without a World (1991)The Dybbuk (1937)Monsieur Klein (1976)A Serious Man (2009)The Chosen (1981)

Film Restoration

The film was believed lost for decades but a complete print was discovered in the Gosfilmofond archive in Moscow in 1972. The film has been fully restored by the Criterion Collection in collaboration with the Museum of Modern Art and the Israeli Film Archive. The restored version features newly translated intertitles and a reconstructed musical score based on Joseph Achron's original compositions. The restoration process involved digital cleaning of damaged frames and color correction to match the original tonal intentions.

Themes & Topics

entrepreneurget-rich-quick schemeshtetl lifeTsarist RussiaJewish communitycomedy of errorsmarriagebusiness failureoptimismcultural identity